Estimada Comunidad del Colegio Teresiano:

Es un gusto darles la Bienvenida a este nuevo año escolar 2023 que nos abre las puertas a nuevas metas y nuevos sueños.  La alegría y la esperanza de nuestros estudiantes…

Leer mas

Estimada Comunidad del Colegio Teresiano:

Es un gusto darles la Bienvenida a este nuevo año escolar 2023 que nos abre las puertas a nuevas metas y nuevos sueños.  La alegría y la esperanza de nuestros estudiantes serán las actitudes que nos ayudarán a recrear el paisaje de esta escuela que pretende sembrar semillas para cosechar buenos frutos.

Este año, tengo la misión de acompañar los procesos organizativos del centro, desde el servicio de la dirección general.  Misión que se dispone a generar procesos de participación y diálogo con los miembros de la comunidad educativa que permitan unas relaciones cercanas.

Dear Teresian School Community:

It is a pleasure to welcome you in this new school year 2023 that opens the doors to new goals and new dreams. The joy and hope of our students will be the attitudes that will help us recreate the landscape of this school that aims to sow seeds to reap good fruits.

This year, I have the mission of accompanying the organizational processes of the center, from the service of the General Direction. My mission is to generate processes of participation and dialogue with the members of the educational community that will allow close and empathetic relationships.

MSc. Ivette Gurdián Romero
Directora General
Principal

MSc. Ivette Gurdián Romero
Directora General
Principal

Estimada comunidad educativa,
Comenzamos otro año escolar lleno de ilusiones con el regreso de nuestros queridos estudiantes. Hemos organizado todo para que la escuela sea un espacio feliz…

Leer mas

Estimada comunidad educativa, 

Comenzamos otro año escolar lleno de ilusiones con el regreso de nuestros queridos estudiantes. Hemos organizado todo para que la escuela sea un espacio feliz para aprender activamente,  crecer integralmente y que cada alumno/a dé lo mejor de sí. Queridos estudiantes, ¡bienvenidos a este año escolar 2023! Los invito a dar lo mejor de cada uno para lograr sus metas. Aprovechen cada oportunidad para crecer y conocer a nuevas personas. San Enrique, nuestro fundador los invita a: “Nada se alcanza sin trabajo, y ninguna virtud se perfecciona sin él. “ entonces, manos a la obra y a comenzar con todo el ánimo. Estimados padres/madres de familia los invito a participar de la vida escolar. Los motivamos a que se integren en las actividades que los docentes tienen programadas.  La participación de ustedes en la educación de sus hijos es primordial. Hacemos nuestra la oración de San Enrique y pondremos todo los medios para cumplir sus deseos: ‘Quiero conducir a tu presencia, Jesús, a los que me has dado, para que les hables al corazón, les enamores de tu persona y los cautives en tu amor. Son la mayor parte corazones jóvenes, que no pueden vivir sin amar. Descúbreles quién eres, muéstrales tu rostro, suene tu voz en lo más secreto de su espíritu.” (Adaptación de Viva Jesús, EEO I, pág. 486).

Dear community,

We start another school year with huge expectations for all the projects we have prepared for our students. Our significant commitment is that each student learns, grows, enjoys, and makes the best. All our staff has worked cheerfully to prepare the school to make it a second home. Dear students, I invite you to do your best to achieve your goals. Take advantage of every opportunity to grow and meet new people. San Enrique, our founder, invites you to: ” “Nada se alcanza sin trabajo, y ninguna virtud se perfecciona sin él. “So, let’s start with all the spirit. Dear parents, I motivate you to participate in school life, and your participation in your children’s education is paramount. We make the prayer of Saint Henry our own, and we will do everything possible to fulfill his wishes: ” ‘Quiero conducir a o tu presencia, Jesús, a los que me has dado, para que les hables al corazón, les enamores de tu persona y los cautives en tu amor. Son la mayor parte corazones jóvenes, que no pueden vivir sin amar. Descúbreles quién eres, muéstrales tu rostro, suene tu voz en lo más secreto de su espíritu.” (Adaptación de Viva Jesús, EEO I, pág. 486).  

MSc. Ana Carolina Delgadillo
Directora Académica de Secundaria
Secondary Academic Principal

MSc. Ana Carolina Delgadillo
Directora Académica de Secundaria
Secondary Academic Principal

Sean todos y todas bienvenidas a los grados de 7mo, 8vo y 9no.

“Educar quiere decir levantar, restaurar, perfeccionar. Es el cultivo armónico y el ejercicio conveniente de las potencias, facultades…

Leer mas

Sean todos y todas bienvenidas a los grados de 7mo, 8vo y 9no.

“Educar quiere decir levantar, restaurar, perfeccionar. Es el cultivo armónico y el ejercicio conveniente de las potencias, facultades y operaciones del hombre, para que se perfeccionen y le ayuden a su felicidad…” San Enrique de Ossó

Nos llena de mucho anhelo recibir a sus hijos en sus primeros pasos de la educación secundaria, forjando en ellos valores cristianos y con metodologías activas  que abonen a transformar una sociedad más justa y equitativa.

Somos una comunidad comprometida con cultivar semillas de amor y solidaridad, llenos de mucha esperanza de un mejor futuro para las nuevas generaciones. Nuestros estudiantes  son protagonistas de su propio aprendizaje, y ponen en práctica las habilidades y destrezas aprendidas en las distintas realidades que les circunda, por ello son estudiantes que crecen como una semilla abonada con una educación de calidad y calidez, acompañada integralmente en su proceso de aprendizaje-enseñanza.

With great desire we welcome your children in their first stage of secondary school, providing them Christian Values and active methodologies that contribute to transforming a more equitable society.

Our educational community is committed to promote care for others and solidarity, with  hope for a better future for students . Our students have an active role in the learning process and apply skills and abilities in their realities. Therefore, Teresian education gives our students quality education based on an integral educational  system.

Dierix Gallegos
Coordinador 7-9 grado (ambos programas)
7-9 Grade Coordinator

Dierix Gallegos
Coordinador 7-9 grado (ambos programas)
7-9 Grade Coordinator

Bienvenidos/as a los grados 10mo y 11mo: 

“La buena educación de la juventud debe empezar desde los más tiernos años en el seno de la familia.” San Enrique de Ossó

Leer mas

Bienvenidos/as a los grados 10mo y 11mo: 

“La buena educación de la juventud debe empezar desde los más tiernos años en el seno de la familia.” San Enrique de Ossó

Es un placer darles la bienvenida a sus hijos/as en el V Ciclo de Secundaria, reforzando los valores Teresianos a través de su diaria convivencia e interacción social en sus últimos años de bachillerato. 

Formamos estudiantes capaces de forjar una sociedad solidaria teniendo consciencia de su entorno social y siendo líderes con un rol proactivo en diferentes contextos. Son estudiantes con un alto nivel de pensamiento crítico, responsables de su propio proceso de enseñanza-aprendizaje y cercanía con el amigo Jesús. 

En estos años, nuestros estudiantes tienen la oportunidad de seleccionar su carrera universitaria de preferencia a través de diferentes espacios de asesoramiento intencionados por Orientación Vocacional. 

Estamos seguros que su último ciclo lo vivirán de manera integral en todas sus dimensiones como persona y estudiante, trabajando de manera conjunta la familia y escuela por el bienestar de nuestros jóvenes.


Welcome to the 10th and 11th Coordination: 

Phrase by St. Henry de Ossó: “La buena educación de la juventud debe empezar desde los más tiernos años en el seno de la familia.” 

It is a pleasure to welcome your children in our High School, reinforcing the Teresian values ​​through their daily coexistence and social interaction in their last years of study.

We train students capable of promoting a caring society by being aware of their social environment and being leaders with a proactive role in different contexts. They are students with a high level of critical thinking, responsible for their own teaching-learning process and closeness to Jesus.

During these years, our students have the opportunity to select their preferred university career through different advisory spaces intended by the Vocational Guidance.

We are sure that their last years of High School will be lived in an integral way in all their dimensions as a person and a student where we work together with family for the well-being of our students.

María Raquel Ramírez
Coordinadora 10-11 grado (ambos programas)
10-11 Grade Coordinator

 

María Raquel Ramírez
Coordinadora 10-11 grado (ambos programas)
10-11 Grade Coordinator

Informaciones

Image Item
Image Item
Image Item
Image Item
Image Item
Image Item
Open chat
Asistencia Tecnológica a Familias
Hola!!

Estamos para ayudarte.